Высочайшее благословение — быть слугой слуги Шри Кришны
Слуга Слуги

№13 (4)
14.04.03

Вестник Шри Бхактиведанта Гаудия Матха
 

 

День Гуру

Шри Шримад
Бхактиведанта Нараяна Махараджа

(Австралия, Мурвиллумбах, 3 декабря 2002)

Шрила Нараяна Махарадж: Почему вы счастливы, когда я с вами? Пусть скажет Враджаваллабха прабху.

Враджаваллабха прабху: Шрила Гурудева знает, для чего он к нам приехал, а мы можем лишь догадываться. Гурудев хочет, чтобы у нас в жизни появилась цель. Цель, о которой он говорит, очень редка, и он хочет прочно утвердить ее в наших сердцах, чтобы в настоящем и в будущем у нас было все, что необходимо, в нашем поиске Кришны. Этот поиск продолжается вечно, и Гурудев хочет дать нам для этого силы и глубокую веру — пока у него и у нас есть эта возможность. Очень редко удается встретить истинного вайшнава, предаться ему и принять то, что он нам желает. Гурудев хочет, чтобы мы вручили себя Шри Кришне, чтобы глубоко в сердце приняли Его слова, как источник вдохновения в жизни, прекратили умствовать и доверились своему разуму. Наши материальные представления ежеминутно предают нас, потому что наши сердца не чисты, а глаза закрыты, и мы не воспринимаем реальность. Гурудев пришел со своими преданными раскрыть нам глаза и сердца, чтобы мы смогли погрузиться в сознание Кришны.

Шрила Нараяна Махарадж: В чем смысл шлоки, о которой я говорил сегодня утром?

бхайам двитийабхинивешатах сйад
ишад апетасйа випарйайо ‘смритих
тан-майайато будха абхаджет там
бхактйаикайешам гуру-девататма

Бхаг., 11.2.37

«Страх возникает, когда живое существо под влиянием внешней иллюзорной энергии Господа считает себя материальным телом. Отвернувшись от Верховного Господа, оно забывает о своем изначальном положении Его слуги. Иллюзию и страх порождает иллюзорная энергия, которая называется майа. Поэтому разумный человек со всей решимостью посвящает себя чистому преданному служению Господу под руководством истинного духовного учителя, которому он поклоняется и которым дорожит, как самой жизнью».

Пундарик дас: Шрила Гурудева попросил меня объяснить стих, который он обсуждал сегодня утром.

В этом стихе говорится о причине материальной обусловленности живых существ и страхе, вызванном этой обусловленностью. Причина заключается в том, что мы забыли о Кришне, отвернувшись от Него. Страх создает «вторую натуру», двитийабхинивешу. Абхинивеша означает материальную погруженность, сосредоточенность на преходящем. Гурудев утром объяснил, что майа означает принимать за истину то, что ею не является. Мы предназначены для того, чтобы служить Шри Кришне, из которого мы изошли. Искра — это частица огня, которая стремится снова войти в огонь. Подобным образом в серд­це каждого живого существа живет непреодолимое стремление наслаждаться и быть счастливым, которое можно удовлетворить только в служении Шри Кришне. Живое существо забыло о своей вечной природе и под покровом тонкого и грубого тел принимает себя за то, чем не является. Имея различные материальные отождествления и представления о себе, человек в своем счастье и страданиях зависит от собственной кармической деятельности. Поскольку он отождествляет себя с телом, он испытывает счастье и страдание, которые доставляют ему это тело, люди, обстоятельства.

Какой выход из этого замкнутого круга? Он состоит в том, чтобы встретиться с осознавшими себя святыми, садху, которые подобны потоку беспричинной милости Верховного Господа в материальном мире. Но редко удается встретить садху, который неотличен от шастр. И еще реже тот, кому посчастливилось встретить такого садху, предается ему и проникается его внутренним настроением и вдохновением, которые садху хочет вложить в наши сердца.

В этой шлоке говорится, что это единственный способ избавиться от страха. Человек должен с полной верой вручить себя сад-гуру совершенному и достигшему самоосознания гуру — и на его примере учиться внешне и внутренне, как служить ему и всем садху истинной ученической преемственности, восходящей к Шри Кришне. Слово гурудев относится как к дикша, так и к шикша-гуру — от них мы получаем всеблагое духовное знание. Если у нас есть естественная привязанность к гуру, если он вдохновляет нас, тогда в нашем сердце появится естественное стремление к нему. Мы ощутим полное единство наших сердец. Поток нашей любви и веры сам устремится к гуру, вызывав ответный поток, который принесет нам все богатство его сердца. Этот поток принесет необходимое знание, а также совершенную самбандха-гьяну, и будет с неизменным вдохновением, решимостью и терпением направлять нас по истинному совершенному пути, который приведет к осуществлению цели нашей жизни — служению Шри Кришне всегда и везде.

Шрила Нараяна Махарадж: О чем говорит последняя строка в этом стихе: бхактьяикайешам гуру-девататма?

Шрипад Падманабха Махарадж: Шрила Гурудев велел мне объяснить, что значит строка бхактьяикайешам гуру-девататма. В этой шлоке из Одиннадцатой Песни «Шримад-Бхагаватам» объясняется, как живое существо попало в рабство материального мира, как оно забыло о своей истинной природе и вечных взаимоотношениях с Верховным Господом Шри Кришной. Что может изменить такое нездоровое положение живого существа и привести его к естественному состоянию — любовной преданности своему вечному источнику, Верховному Господу?

Здесь говорится, что для этого необходимо принять шри гурудева, который является сакшад-хари, то есть проявлением Верховного Господа в этом мире, неотличным от Него, Его посланником, который приходит спасти обусловленные души. Он — олицетворение милости Кришны (кришна крипа шри мурти), которое приходит к обусловленным душам, чтобы привести их к Его лотосным стопам. Как душа, жаждущая свободы, должна принимать истинного представителя Кришны? — Как самого почитаемого господина, как Самого Криш­ну. Фраза бхактйаикайешам гуру-девататма означает, что джива в своей вере и преданности обретет полную целеустремленность к лотосным стопам гуру. Когда джива разовьет такую безраздельную преданность, она поймет, что шри гуру для нее дороже жизни. Человек должен вручить свое тело, ум, слова и все, что у него есть, лотосным стопам гурудева, и сделать это с вишрамбха-бхавой. Вишрамбхена гурау сева. Такое предание лотосным стопам шри гурудева, служение ему с такой любовной привязанностью и открытым сердцем, полностью удовлетворяет Шри Кришну:

йасйа прасадад бхагават-прасадо
йасйапрасадан на гатих куто ‘пи
дхйайамстувамс тасйа йасас три-сандхйам
ванде гурох шри чаранаравиндам

Шри Гурваштакам, стих 8

«Обрести милость Кришны можно только по милости Шри Гурудева; без его милости невозможно достичь духовного совершенства. Поэтому, трижды в день сосредоточенно размышляя о величии шри гурудева и прославляя его в различных ставах и стути, я возношу молитвы его лотосным стопам».

Бхагаван дарует Свою милость по милости шри гуру. Йасйа-прасадан на гатих куто пи — без милости представителя Верховного Господа невозможно достичь лотосных стоп Господа. Если сад-гуру, истинный духовный учитель, не удовлетворен, тогда обусловленная душа остается в этом мире.

Тан майайато будха абхаджет там — здесь говорится о том, как относится к сад-гуру разумный человек, удачливая душа, которой повезло встретить такого гуру. Он поклоняется лотосным стопам гуру и считает его своим самым дорогим другом, господином и учителем, более того, близким членом своей семьи. Это позволяет ему приблизиться к лотосным стопам Шри Кришны. Это очень важное наставление. Из состояния погружен­ности в майю можно выйти, лишь приняв шри гуру, служа его лотосным стопам с безраздельной преданностью и став с ним тадатмика. Тадатмика означает единство с гуру, то есть отсутствие иных желаний, кроме желания доставить ему удовольствие. Смысл всей жизни такого преданного — в служении гуру. Когда в жизни ученика появляется такое настроение, он может постичь милость шри гуру. Все наставления шри гурудева проявятся в его сердце, и он достигнет совершенства за одну короткую жизнь.

Шрила Нараяна Махарадж: Очень хорошее объяснение. Нужно стараться не только говорить, но и следовать тому, что говорим. Что ждет преданного, который усердно повторяет Святое Имя, читает о Шри Кришне и прославляет Его, но не следует своему гурудеву?

Шрипад Аранья Махарадж: Шрила Гурудев задает вопрос: что ждет ученика, который усерден в садхане, но не имеет ништхи (веры) в гуру? — Ничего. Об этом много говорится в шастрах. Сам Кришна говорит в «Шримад-Бхагаватам» (11.19.21): мад-бхакта-пуджабхйадхика: «поклонение Моим преданным выше поклонения Мне», — а также: «Тот, кто утверждает, что он Мой преданный, но при этом не предан Моему бхакте — вовсе не Мой преданный». Кришна отвергает такого человека.

йасйа деве пара бхактир
йатха деве татха гурау
тасйаите катхита хй артхах
пракашанте махатманах

Шветашватара Упанишад, 6.23

«Только тем великим душам, у которых есть полная вера как в Господа, так и в духовного учителя, раскрывается все Ведическое знание».

Если преданный внимательно читает шастры, но у него нет веры в гуру, сокровенный смысл шастр никогда не раскроется в его сердце. Он не сможет даже прикоснуться к шастрам. Поэтому Сварупа Дамодара дает наставление:

йаха, бхагавата пада вайшнавера стхане
эканта ашрайа кара чайтанйа-чаране

Ч.-ч., Антья, 5.131

«Если вы хотите понять «Шримад-Бхагаватам», обратитесь к осознавшему себя вайшнаву и слушайте от него «Бхагаватам». Такая возможность появится, когда вы примете полное прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху».

Если вы хотите понять «Шримад-Бхагаватам», то предайтесь лотосным стопам чистого преданного, бхакта-бхагаваты.

нашта-прайешв абхадрешу
нитйам бхагавата-севайа
бхагаватй уттама-шлоке
бхактир бхавати найштхики

Бхаг., 1.2.18

«Благодаря регулярному посещению лекций по «Бхагаватам» и служению чистому преданному все, что вызывает тревогу в сердце, уничтожается. Тогда любовное служение Верховному Господу, воспетому в трансцендентных молитвах, становится необратимым».

Если преданный хочет освободиться от всех анартх, покрывающих его трансцендентное знание, он должен совершать нитйам бхагавата-севайа.

эка бхагавата бада — бхагавата-шастра
ара бхагавата — бхакта бхакти-раса-патра

Ч.-ч., Ади, 1.99

«Одним из бхагават является великое писание «Шримад-Бхагаватам», а другим — чистый преданный, погруженный в расы любовной преданности».

дуи бхагавата двара дийа бхакти-раса
танхара хридайе танра преме хайа ваша

Ч.-ч., Ади, 1.100

«Посредством двух бхагават Господь вкладывает в сердце живого существа расы божественного любовного служения, и любовь преданного покоряет Господа, пребывающего в его сердце».

Благодаря книге бхагавата и чистому преданному бхагавате в сердце человека появляется вкус бхакти-расы.

Кришна сказал: «Тот, кто хочет поклоняться или служить Мне, прежде всего должен знать, что служить нужно не Мне, а своему гурудеву, словно он — сама твоя жизнь. Следуя этому наставлению, человек достигнет совершенства. Усилия того, кто отвергает служение лотосным стопам шри гуру и обращается непосредственно ко Мне, не принесут плода».

ахам бхакта-парадхино
хй асватантра ива двиджа
садхубхир граста-хридайо
бхактаир бхакта-джана-прийах

Бхаг., 9.4.63

Кришна, Верховная Личность Бога, сказал брахману: «Я нахожусь в полной власти Моих преданных. Я во всем завишу от них. У них нет материальных желаний, поэтому Я восседаю на троне их сердца. Что говорить о Моем преданном, если даже преданные Моего преданного очень дороги Мне».

никунджа-йуно рати-кели-сиддхйаи
йа йалибхир йуктир апекшанийа
татрати-дакшйад ати-валлабхасйа
ванде гурох шри чаранаравиндам

Шри Гурваштака, стих 6

«Шри Гурудев всегда находится там, где сакхи обсуждают, как лучше устроить любовные развлечения (рати-кели) Божественной Четы в рощах Вриндавана, и участвует в этих приготовлениях. Он необычайно искусен в этом служении и потому очень дорог Шри Радхе и Кришне. Я возношу молитвы лотосным стопам Шри Гурудева».

Кришна всегда чувствует разулку с Радхой, и Радха всегда чувствует разлуку с Кришной. Какую же благодарность Они испытывают к тому, кто искусно устраивает Их встречу! Даже в этом мире обусловленная душа отдает свою жизнь «лотосным» стопам того, кто ей дорог. Точно также дорог Радхе и Кришне преданный, который исполняет самое сокровенное желание Их сердца. Если человек вручает себя лотосным стопам такого чистого вайшнава, то Радха и Кришна проливают на него Свою милость и быстро приближают его к Своим лотосным стопам.

йасйа прасадад бхагават-прасадо
йасйапрасадан на гатих куто ‘пи
дхйайам стувамс тасйа йашас три-сандхйам
ванде гурох шри чаранаравиндам

Шри Гурваштака, стих 8

«Обрести милость Кришны можно только по милости Шри Гурудева; без его милости невозможно достичь духовного совершенства. Поэтому трижды в день, сосредоточенно размышляя о величии Шри Гурудева и восхваляя его в различных ставах и стути, я возношу молитвы его лотосным стопам».

Успешной будет жизнь того, кто служит гуру и обретает его благосклонность. Но если шри гуру недоволен, человек не сможет возвыситься, неважно, какую садхану он совершает: сколько повторяет Святых Имен или изучает писания.

найам атма правачанена лабхйо
на медхайа на бахудха шрутена
йам эваиша вринуте тена лабхйас
тасйаиша атма вивринуте танум свам

Катха Упанишад, 1.2.23

«Человек не может постичь Верховного Господа благодаря лишь высокой образованности, ученым лекциям, выдающемуся интеллекту или даже долгому слушанию. Господь откроет Себя лишь тому, кого изберет Сам — Он явит ему Свой облик».

Кришна трансцендентен. Это говорится в «Падма Пуране» и «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.234):

атах шри-кришна-намади
на бхавед грахйам индрийаих
севонмукхе хи джихвадау
свайам эва спхуратй адах

«Никто не в состоянии постичь материальными чувствами трансцендентную природу имени, облика, качеств и деяний Шри Кришны. Лишь когда человек всей душой проникается трансцендентным служением Господу, тогда все это открывается ему».

Материальные чувства не могут коснуться Кришны, и ни одна обусловленная душа не может понять Его. Он — ачинтья-таттва, в высшей степени непостижим. Он являет Себя тому, кто доставил удовольствие гурудеву, и не ракрывает себя тому, кто увлечен философствованием. Даже человек, прекрасно знающий Веды и наделенный высоким интеллектом, достигнет успеха лишь в случае, если доставит удовольствие шри гуру.

В своем бхаджане «Шри Гуру чарана падма» Шрила Нароттама дас Тхакур дает наставление:

гуру-мукха-падма-вакйа, читтете карийа аикйа,
ара на кариха мане аша

Здесь передается смысл слов гуру-девататма: сердце ученика должно стать единым со словами, исходящими из лотосных уст сад-гуру.

шри-гуру-чаране рати, эи се уттама гати,
дже прасаде пуре сарва аша

Благодаря рати, сердечной привязанности к лотосным стопам гуру, ученик достигнет высшей цели. Без милости гуру садхана не возымеет действия. Поэтому первая из 64 анг (составляющих) бхакти — это гуру падашрая (принять прибежище лотосных стоп шри гуру).

гуру-падашрайа, дикша, гурура севана
сад-дхарма-шикша-приччха, садху-марганугамана

Ч. -ч., Мадхья, 22.115

«На пути регулируемого преданного служения (садхана-бхакти) человек должен сделать следующее: (1) принять истинного духовного учителя, (2) получить у него посвящение, (3) служить ему, (4) внимать наставлениям духовного учителя и задавать ему вопросы о том, как совершать пре­данное служение, (5) следовать по стопам предыдущих ачарьев и исполнять указания духовного учителя».

Почему необходимо предаться гуру? Предание (шаранагати) — это дверь в царство бхакти. И оно имеет объект. Кришна говорит в «Бхагават-гите» (18.66):

сарва-дхарман паритйаджйа
мам экам шаранам враджа
ахам твам сарва-папебхйо
мокшайишйами ма шучах

«Оставь все виды религий и предайся Мне. Я освобожу тебя от всех последствий твоих грехов. Ничего не бойся».

Может возникнуть вопрос: «Да, Кришна, я хочу предаться Тебе. Что теперь я должен делать? Чего Ты хочешь?» Если мы не знаем, чего хочет Кришна, как предаться Ему? Если вы предаетесь только потому, что у вас нет иного выхода, это не предание, не шаранагати. Предание имеет объект — личность, у которой есть желание. Когда желание этой личности становится нашим желанием, тогда это предание. И это дверь в царство бхакти.

Шрила Бхактивинода Тхакур писал:

атма ниведана, тува-паде кори,
хоину парама сукхи
дукха дуре гело, чинта на рохило,
чаудике ананда декхи

Шаранагати, Атма-ниведана, 8.1

«О Мой Господь, как только я всей душой предался Твоим лотосным стопам, меня охватила неописуемая радость. Мои страдания и горести ушли прочь, и в уме воцарился покой. Я вижу, что все кругом преисполнено блаженства, все четыре стороны света».

бхакативинода, ананда дубийа,
томара севара таре
саба чешта коре, таба иччха-мато,
тхакийа томара гхаре

Шаранагати, Атма-ниведана, 8.6

«Бхактивинода, погружаясь в океан нектара, говорит: Я живу в Твоем доме, повинуясь Твоим желаниями, и все мои силы отданы служению Тебе».

Шаранагати — это не высший уровень бхакти, это лишь дверь в бхакти. Вначале ученик должен стать мягким и податливым в руках гуру:

веттха твам саумйа тат сарвам
таттватас тад-ануграхат
бруйух снигдхасйа шишйасйа
гураво гухйам апй ута

Бхаг., 1.1.8

«Поскольку ты смиренен, твои духовные учителя даровали тебе все блага, которых достоин послушный ученик. Поэтому ты способен раскрыть нам то, что совершенным образом постиг от них».

Кому гуру раскрывает сокровенное знание? Ученику, о котором можно сказать, что он снигдха — очень заботлив и мягок. Можно провести аналогию с кузнецом. Он не может ковать холодное железо. Сначала он должен докрасна раскалить его и, когда оно станет мягким, он сможет выковать из него все, что угодно. На исписанной бумаге невозможно что-либо написать. Гончар не сможет слепить горшок из твердой глины: сначала он должен размягчить ее. То же можно сказать о человеке, который приходит к сад-гуру с материальными желаниями. На первый взгляд, он с головой погружен в садхана-бхаджан, но это только видимость садханысадхана-абхаса или даже спектакль ради похвалы публики. Вначале ученик должен полностью покориться воле гурудева, стать послушным, — тогда гуру сможет сделать сердце ученика таким, каким хочет.

Мы поем: гурудев, крипа карке муджхе ко апана лена — «Гурудев, будь милостив ко мне и считай меня своим», — или: шакти-буддхи-хина ами ати дина коро море атма сатха — «О Гурудев, у меня нет ни разума, ни сил. Пожалуйста, считай меня своим». Гурудев служит Радхе и Кришне в трансцендентном Вриндаване. Если ученик безраздельно предан ему и следует его наставлениям, гуру сделает его атма-сат (подобным себе).

Гуру не нуждается в учениках, но он принимает их, потому что хочет, чтобы они стали такими, как он. Он вечно наслаждается нектаром служения Радхе и Кришне и желает, чтобы все удачливые дживы вкусили сладость этого служения. Сад-гуру в этом мире становится ачарьей и принимает учеников. По своей беспричинной милости он хочет дать нам объект предания. Кришна хочет, чтобы мы предались Ему, но мы не можем. Гурудев становится проницаемой средой, через которую ученики могут вручить себя Кришне. Искренний ученик следует процессу шаранагати:

анукулйасйа санкалпах
пратикулйасйа варджанам
ракшишйатити вишвасо
гоптритве варанам татха
атма-никшепа-карпанйе
шад-видха шаганагатих

Ч.-ч., Мадхья, 22.100

«Есть шесть составляющих предания: (1) принимать благоприятное для преданного служения и (2) отвергать неблагоприятное, (3) быть уверенным в защите Кришны, (4) принимать Господа своим покровителем или господином, (5) посвящать всего себя Господу и (6) быть смиренным».

Когда эти шесть настроений входят в сердце и утверждаются в нем, такое состояние называется шраддха (истинная вера). За этим следуют садху-санга (общение с преданными), бхаджана-крия (практика преданного служения), анартха-нивритти (преодоление препятствий), ништха (стойкость), ручи (вкус), асакти (привязанность), бхава (трансцендентные переживания) и према (любовь к Кришне). Шаранагати — это начало бхакти. На уровне асакти ученик начинает размышлять об ашта-калия-лиле и целиком осознает ее на уровне бхавы. Затем преданный вступает на уровень премы и возвращается домой, обратно к Богу.

Шрила Нараяна Махарадж: Вы знаете историю Упаманью? Однажды гуру сказал ему: “Ты весь день пасешь коров, еды с собой не берешь, а выглядишь здоровым и упитанным. С чего бы это? Ты, верно, пьешь коровье молоко?» Упаманью ответил: «Правда, пью». Гуру сказал ему: «Больше этого не делай», — не сказав однако, что ему есть и пить. Упаманью продолжал пасти коров. Через несколько дней гуру спросил его: «Что ты ешь, что все такой же упитанный? Ты пьешь молоко?» Упаманью ответил: «Я ем только молочную пенку, которая остается на губах телят». Тогда гуру сказал: «Разве я разрешал? Не делай этого», — и ушел, вновь не сказав Упаманью, что ему можно есть. Гурудев делал вид, что недоволен учеником, чтобы проверить его послушание.

На следующий день коровы вернулись без Упаманью, и гуру пошел его искать. Он звал:

— Упаманью, где ты? Где ты?

Наконец из колодца донесся голос:

— Гурудев, я здесь!

Гурудев спросил:

— Что ты там делаешь?

— Гурудев, вы запретили мне есть и молоко, и пенку, но я очень проголодался и выпил млечный сок растения экван — он оказался ядовитым, и я ослеп.

Ты выполнил мое наставление! — радостно воскликнул гурудев. Он вытащил ученика и одарил его таким благословением:

— Пусть в твое сердце войдет все знание Вед!

В то же мгновение суть всех священных писаний, шрути, Вед и Упанишад — все духовное знание проявилось в сердце Упаманью.

Такие же чудесные свершения описаны в истории Аруни или брахмана Судамы и Кришны. Такие плоды приносит преданность шри гурудеву. Без полного следования шри гуру невозможно обрести бхакти.

Сегодня, начиная наш проповеднический тур, мы посвятили этот день гуру.

Гаура прамананде!

Пер. с англ. Яшода д. д.
Ред. Джагад-мохини д.д., Расасиндху д.

Над выпуском работали: Дхаранидхара дас, Расасиндху дас, Ананга Мохан дас.
Мы благодарим всех преданных, кто непосредственно или просто своим присутствием, помогали в подготовке выпуска.

Архив рассылки: www.hari-katha.org/library/bgm.htm (здесь доступны все номера "Слуга Слуги", а также книги Шрилы Бхактиведанты Нараяны Махараджи на русском и английском языках)
Вы можете присылать нам свои пожелания и вопросы:
Расасиндху дас (организатор рассылки)
Ананга Мохан дас (соорганизатор рассылки и тех. поддержка)

Вы также свободно можете выписаться из рассылки или подписаться на нее.