Кое-что новое об уровнях преданности

В этой лекции, основанной на «Шри Брихад-бхагаватамрите», Шрила Нараяна Госвами Махарадж говорит о различных уровнях преданности. Хотя Шрила Гурудев в каждой стране неоднократно обсуждал эту тему, на этот раз он добавляет некоторые новые подробности.
Редакция purebhakti.ru


Шри Шримад Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж
Гранада, Испания: 24 июня, 2003г [часть 2]


Так же как и Джада Бхарата, Амбариша Махарадж не боялся смерти. Смерть стояла перед лицом Амбариши Махараджа, и, тем не менее, он молился Сударшана-чакре: «Пожалуйста, спаси этого брахмана». Он молился не за себя. С другой стороны, Дурваса Муни, хотя и был ученым мудрецом-брахманом (брахма-риши), в страхе за свою жизнь бежал от Сударшана-чакры. Таким образом, настроения Джады Бхараты и Амбариши Махараджа схожи (в том смысле, что оба не боялись смерти), однако Амбариша Махарадж намного возвышеннее. Он обладает более возвышенным бхакти, чем Джада Бхарата. Джада Бхарата, так же как и Прахлада Махарадж, является гьяна-бхактой. Он знает истины о душе и Сверхдуше. Однако Амбариша Махарадж является шуддха-бхактой.

Амбариша Махарадж жил во Вриндаване и страстно желал достичь враджа-бхакти (любви и служения враджаваси). Джада Бхарата же не имел никакого отношения к враджа-бхакти. Он был бхактой, но не таким, как Амбариша Махарадж. Он никогда не медитировал на Врадж, тогда как Амбариша Махарадж, живя во Врадже, соблюдал все Экадаши и Маха-двадаши, совершал Враджа-мандала-парикраму, ходил на Варшану, в Нандагаон, посещал раса-стхали во Вриндаване, Говардхан и многие другие святые места. Поэтому его духовный уровень выше.

Итак, несмотря на то, что оба они были на стадии бхава-бхакти, тем не менее, Амбариша Махарадж находился на более высоком духовном уровне, чем Джада Бхарата. Это известные факты.

А как насчет истории о торговке фруктами во Вриндаване (пхал-викрини)? Знаете ли вы о ее славе? Она в миллионы раз возвышеннее Амбариши Махараджа.

[Обращаясь к Шрипаду Аранье Махараджу:]

Пожалуйста, расскажи историю о пхал-викрини.

Шрипад Аранья Махарадж: Кришна являл Свои игры в доме Нанды Махараджа в Гокула Махаване. Когда Ему было всего 2,5 – 3 годика, Он очаровал женщину из низкого сословия, которая жила в Матхуре и зарабатывала на жизнь продажей фруктов. Она ходила по улицам с корзиной фруктов на голове и выкрикивала: «Пхал ло, пхал ло. Покупайте фрукты. Кому фрукты?» Так эта женщина, бродя по улицам Матхуры, благодаря благой удаче, встретилась с враджаваси, которые пели: «Говинда дамодара мадхавети». Рассказы о Кришне из уст враджаваси пробудили в ее сердце страстное желание увидеть Кришну и служить Ему. Таково могущество общения с чистыми преданными.

Однажды утром, положив в корзину самые лучшие фрукты, она отправилась во Враджа-Гокулу. Она пообещала себе: «Сегодня я непременно, во что бы то ни стало должна увидеть Кришну. Я не вернусь до тех пор, пока не увижу Его». Она была настроена очень решительно. Женщина пришла в Гокулу и, бродя вокруг дома Нанды Махараджа, стала кричать: «Пхал ло! Пхал ло!» Она настолько погрузилась в мысли о Кришне, что совсем потеряла голову и стала выкрикивать имена Кришны: «Говинда ло, Мадхава ло, Дамодара ло». Но Кришна не приходил, и потому она, испытывая сильную боль разлуки, села и заплакала.

Кришна был у Себя дома. Если кто-то со слезами на глазах и тающим сердцем воспевает имена Кришны, Он теряет покой и спешит навстречу Своему преданному. Кришна взял в ладошки немного зерна и вышел во двор, чтобы встретиться с торговкой фруктами. Но она плакала, опустив голову, и потому не заметила, как Он подошел. Кришна сказал ей: «Дай Мне фруктов… Дай Мне фруктов». Подняв лицо, она увидела очаровательного Кришну, которого она так страстно желала встретить – в образе маленького ребенка, с красноватыми губками, лотосными глазами, вьющимися волосами, украшенного павлиньим пером и жемчужным ожерельем. Кроме павлиньего пера и ожерелья на Нем ничего не было. Увидев Его, она застыла в изумлении, погрузившись в океан экстатических эмоций. Поэтому Она не могла дать никакого ответа. Кришна настаивал: «Дай Мне фруктов… Дай Мне фруктов». Кришна протягивал красноватые ладошки, и у Него текли слюнки, пока Он жадно смотрел вниз, на корзину с фруктами. Ему так хотелось попробовать эти фрукты! Она сказала Ему: «Я продаю фрукты и так зарабатываю на жизнь. Ты должен дать что-то взамен». Мама дала Кришне зерна, чтобы Он обменял его на фрукты. Он протянул торговке ручку, но из нее выпала всего пара зернышек риса. Кришна был еще маленьким и не умел как следует сжимать пальчики, поэтому, когда Он бежал, почти все зерна просыпались на землю. Увидев, что Ему нечего дать торговке, Кришна смутился.

Торговка сказала: «Хорошо. Я дам тебе фрукты, но при одном условии. Ты должен сесть мне на колени и назвать меня «мама». Услышав это, Кришна подумал: «Что же мне теперь делать? Мама Яшода – моя мама, а это – какая-то женщина из низкого сословия. Как Я могу сесть к ней на колени?» Но затем Он взглянул на фрукты и подумал: «Почему бы и нет?» Кришна огляделся и, убедившись, что никто Его не видит, быстро прыгнул к ней на колени, произнес «мама» и, тут же отскочив, сказал: «Пхал дов. Теперь давай фрукты». Он сидел на ее коленях всего лишь мгновение, но в этот миг все ее желания исполнились. С большой радостью она взяла все фрукты из своей корзины и вложила их в руки Кришны. Затем, радостно пританцовывая, Кришна возвратился домой и раздал эти фрукты Своей матери и друзьям. Однако перед тем как уйти, Он искоса взглянул на торговку и тем самым окончательно похитил ее сердце.

Теперь она сидела одна, а Кришна забрал ее сердце. Без сердца чувства не действуют. Поэтому она не могла и шагу ступить, и просто продолжала сидеть там до наступления вечера. Враджаваси подошли к ней и сказали: «Солнце уже садится. Тебе нужно идти домой». Охваченная чувством разлуки с Кришной, женщина встала, по привычке поставила корзину на голову и побрела в сторону Ямуны, чтобы вернуться домой, в Матхуру. Придя на берег Ямуны, она вдруг почувствовала, что корзина стала очень тяжелой. Она подумала: «Я отдала все фрукты. Моя корзина должна быть пустой. Почему же она такая тяжелая?» Опустив корзину, она обнаружила, что та до краев наполнена драгоценностями. Там были несметные трансцендентные сокровища, такое огромное богатство, что даже невозможно себе представить. И хотя эта женщина жила в бедности, увидев это богатство, она подумала: «Все это мне не нужно». Богатства этого мира уводят наш ум от Кришны, поэтому это вовсе не богатства, а тяжкое бремя. В сущности, богатство – это смертный приговор. Она опрокинула корзину, выбросив все драгоценности в Ямуну. В блаженстве танцуя и воспевая имена Кришны, она направилась в лес Гокулы, и больше никто никогда ее не видел.

Очень скоро Господь Кришна позвал эту торговку к Себе. Прежде Путана пришла как его мать, хотя на самом деле хотела Его убить. И все же Он отправил ее на Голоку, сделав там Своей кормилицей. Что же говорить об этой торговке фруктами, которая пришла к Нему с тающим сердцем, плача в разлуке с Ним? И она действительно хотела, чтобы Он относился к ней как матери. Какого положения она достигла? Ее положение должно быть выше того, что получила Путана. Так что Кришна вскоре позвал ее к Себе. Она отправилась не просто на Голоку, а во Врадж, на Голоку Вриндавану, в самую высшую обитель. Там она по сей день живет по соседству с мамой Яшодой и берет Кришну на колени, а Кришна зовет ее мамой. Что ждет тех, кто воспевает имена Кришны, страстно желая встретиться с Ним и служить Ему в настроении: «Кришна, Ты – мой друг», или «Кришна, Ты – мой любимый ребенок», или, особенно: «Кришна, Ты – возлюбленный моей Свамини»? Нет сомнения, что вскоре Кришна позовет их, и они останутся с Ним навсегда в трансцендентной обители Голоки Вриндавана.

Шрила Нараяна Госвами Махарадж: Можно ли сравнить торговку фруктами с Амбаришей Махараджем или Бхаратой Махараджем? Нет. Между ними не может быть никакого сравнения. Даже Амбариша Махарадж не настолько удачлив. Кришна не садится к нему на колени и не называет его папой. Так что торговка фруктами неизмеримо более возвышенна – ведь она живет во Врадже. Она не только обрела даршан Кришны, но и, в конце концов, получила возможность жить во Врадже, став соседкой мамы Яшоды. В ее сердце пробудилась родительская любовь к Шри Кришне. Насколько же она удачлива!

Знаете ли вы о девушке из племени пулинда? Это племя, живущее на Говардхане. Как у всех людей горных племен, у нее темный цвет тела. Однажды ранним утром, собирая в лесу цветы, фрукты и коровий навоз, она увидела на траве росу, смешанную с красноватой краской, и ее охватило блаженное волнение. Она сразу вспомнила о Кришне, и, переполнившись любовью и нежностью к Нему, захотела Его обнять. Она взяла эту красноватую кункуму и умастила ею все тело.

пурнах пулиндйа уругайа-падабджа-рага-
шри-кункумена дайита-стана-мандитена
тад-даршана-смара-руджас трина-рушитена
лимпантйа анана-кучешу джахус тад-адхим

«Когда девушки из племени пулинда увидели на траве красноватую кункуму, их охватило вожделение. Эта кункума, попавшая на траву вместе с пылью лотосных стоп Кришны, первоначально украшала груди Его возлюбленных, и, когда чрезвычайно удачливые девушки из племени пулинда нанесли ее на свои лица и груди, они были полностью удовлетворены и избавились от всех беспокойств». («Шримад-Бхагаватам», 10.21.17).

Шримати Радхика всегда наносит кункуму на грудь и тело. Именно ей принадлежала эта красноватая кункума на траве. Потом эта кункума попала на лотосные стопы Господа Кришны, когда Он поместил их на грудь Шримати Радхики. Ранним утром, когда трава была покрыта росой, Он возвращался домой, и кункума с Его лотосных стоп смешалась с росой. И затем девушка из племени пулинда собрала эту кункуму.

В «Вену-гите» Шримати Радхика говорит: «Я не настолько удачлива, как девушка из племени пулинда». Пурнах пулиндйа уругайа-падабджа-рага. Эта кункума принадлежала возлюбленной Кришны (дайита), и попала на Его стопы. Шри Радха молится: «Хотя эта девушка из племени пулинда не всегда встречается с Кришной, все же она удачливее Меня и кого-либо другого. Ведь она нанесла эту кункуму на свое сердце и все тело, и, таким образом, полностью обняла Кришну. После этого Он стал принадлежать ей. Я не настолько удачлива, как эта девушка». Можно ли сравнить эту девушку с торговкой фруктами? Они несравнимы.

Но есть некто еще более возвышенный. Одна молодая девушка приехала из другой деревни и вышла замуж в Нандагаоне. Там она впервые услышала о славе и красоте Шри Кришны, а также о его изобретательности и чрезвычайной привлекательности. Но она никогда Его не видела, только слышала о Его славе. Она была счастлива, что ее муж был из Нандагаона, и что она приехала туда жить. Однажды, Кришна шел на пастбище вместе со Шри Баладевой Прабху, миллионами коров и друзей-пастушков. Баладева со Своими друзьями шел впереди, играя на рожке из пальмовых листьев. Он ушел вперед, оставив Кришну позади, поскольку знал этикет расы – таким образом Он давал возможность Своему младшему брату встретиться с гопи.

Эта недавно вышедшая замуж гопи хотела выйти из дома, чтобы увидеть Кришну, но свекровь остановила ее: «Не ходи! Иначе тебя укусит черный змей!» Девушка спросила: «Тогда почему вы идете? И ваша дочь? И все другие женщины? Пожилые женщины, молодые девушки и девочки-подростки – все без исключения идут. Какой проступок я совершила, что не могу пойти? Я пойду, даже если вы на меня рассердитесь».

Она вышла из дома, встав на пороге. Кришна увидел ее издалека и стразу угадал ее настроение. Он закрутил хвост прекрасному белому теленку, который тут же прыгнул и побежал к той двери, где стояла эта юная гопи, полностью поглощенная мыслями о Нем. Следуя за теленком, Кришна подошел к девушке и дотронулся флейтой до ее подбородка. Он тут же пленил ее сердце и, улыбаясь, отправился в лес. Что теперь ей было делать без сердца? Она была полностью поглощена мыслями о Кришне, который ушел, забрав ее сердце. Улеглась пыль, поднятая копытами коров, и Он скрылся из виду. А она все еще стояла на пороге.

Пришла свекровь и воскликнула: «Ты что здесь стоишь? Я говорила тебе, что придет черный змей. Наверное, он тебя укусил. Пойдем со мной!» С этими словами свекровь силой увела ее в дом. «Принеси этот горшок, будешь взбивать йогурт», – распорядилась свекровь. Невестка принесла горшок и начала взбивать, но ее сердце и ум были с Кришной. Она не заметила, что по ошибке, вместо йогурта взяла горшок с горчичными семенами. Заметив это, свекровь снова стала ее ругать: «Что ты делаешь? Это не йогурт. Ладно, сходи за водой». Она дала ей один горшок, затем другой и третий, ведро, веревку, а еще дала ей на руки маленького мальчика, наказав: «Ступай за водой и возьми с собой этого ребенка. Присматривай за ним как следует».

Девушка была очень сильной, поэтому с легкостью могла нести, все, что ей дала свекровь. Она пошла колодцу, который находился очень далеко. Свекровь думала, что долгий путь поможет ей развеяться и вернет ее в чувство. Она пошла, но ее сердце и ум были далеко. Придя к колодцу, она опустила на землю горшки и ребенка. Она собиралась обвязать веревку вокруг горшка, но ее ум был совершенно в другом месте, и вместо этого она начала обматывать веревку вокруг шеи малыша. Другие гопи, которые тоже набирали воду, тут же воскликнули: «Да что с ней случилось? Она обмотала веревку вокруг шеи младенца!» Одна гопи предположила: «Должно быть, в нее вселился злой дух». Другая ответила: «Не дух, а Сам Кришна, сын Нанды, завладел ее умом и сердцем».

Может ли эта девушка сравниться с пулинди-каньей? Нет, не может быть никакого сравнения. Пулинди-канья имела только косвенный контакт с Кришной, в то время как эта девушка общалась с Ним непосредственно, поскольку, в отличие от девушки из племени пулинда, она была гопи. Поэтому ее любовь и привязанность к Кришне сильнее, а следовательно, она намного возвышеннее. С этого дня она могла встречаться с Кришной в разных местах Враджа – вместе с другими гопи, под руководством нитья-сиддха-гопи, вечных спутниц Господа.

А кто еще возвышеннее?

йат-кинкаришу бахушах кхалу какувани
нитйам парасйа пурушасйа шикхандамаулех
тасйах када расанидхер вришабхануджаяс
тат келикунджа бхаванангана марджани сйам

«О дочь Махараджи Вришабхану, океан расы! Верховный Господь, источник всех воплощений, носящий павлинье перо в волосах, припадает к стопам Твоих служанок, пытаясь умилостивить их Своими смиренными, отчаянными мольбами, чтобы они пустили Его в Твою кунджу, где Ты обычно предаешься с Ним любовным развлечениям. Если бы я смог стать прутиком в метле, которой Твои сакхи подметают Твою восхитительную кунджу, моя жизнь увенчалась бы успехом!»

(«Шри Радха-раса-судханидхи» 8, Прабодхананда Сарасвати).

Кинкари, служанки Шри Радхи – еще возвышеннее. Шримати Радхика приказывает им: «Есть во Вриндаване один черный человек. Он – большой обманщик. Он черен как снаружи, так и внутри. Если Он придет сюда, не пускайте Его в Мою кунджу. Я больше не хочу Его видеть. Ему не следует приходить ко Мне, пусть возвращается туда, откуда пришел». Вскоре прибыл Господь Кришна и стал умолять кинкари: «Я должен войти в кунджу Шримати Радхики. Я хочу с Ней встретиться и успокоить Ее». Однако в тот день Рупа Манджари, Рати Манджари и остальные гопи были неумолимы. Они сказали: «Тебе туда нельзя. Возвращайся туда, откуда пришел!» И что сделал Шри Кришна? Кришна – Всевышний Господь, Бог всех Богов – положил голову к лотосным стопам гопи и взмолился: «Пожалуйста, позвольте Мне войти. Позвольте Мне войти».
Теперь сравните эту юную, только что вышедшую замуж гопи с манджари, которые служат Шри Кришне и Шримати Радхике. Кто из них возвышеннее? Манджари намного возвышеннее. Почему? Потому что они служат Шримати Радхике:

венух каран нипатитах скхалитам шикхандам
бхраштам ча пита-васанам враджа-раджа-сунох

йасйах катакша-шара-гхата-вимурччхитасйа
там радхикам паричарами када расена

«Когда же я смогу с любовью служить Шри Радхике, от взглядов которой сын царя Враджа падает без сознания, словно сражённый стрелой, с Него падают жёлтая одежда и корона, а флейта выскальзывает из Его рук». («Шри Радха-раса-судханидхи», 39, Прабодхананда Сарасвати).

Шри Кришна, Бог всех Богов, прекрасен и чрезвычайно привлекателен. Но что происходит с Ним, когда по пути на пастбища он замечает, что Шримати Радхика, стоящая неподалеку в кундже в окружении Своих сакхи, бросает на Него взгляд? Флейта мгновенно выпадает у Него из рук. Эта флейта очень могущественна. Она приводит в замешательство даже Господа Брахму, Господа Шанкару, Господа Санкаршану и все остальные воплощения. Она заставляет всех гопи ночью бежать из дома, бросая все дела: служение мужьям, стряпню или пахтанье масла. Они бросают все, что бы ни делали.

Если какая-то гопи входит в ман (настроение ревнивого гнева), Кришна, играя на флейте, тут же с легкостью прерывает ее ман. Поэтому, флейта Кришны очень могущественна, но... она безвольно выпадает у Него из рук, едва Его касается взгляд Шри Радхи. Более того, Его павлинье перо тоже падает. Куда? Вниз к Ее лотосным стопам. Что происходит дальше? Он начинает терять сознание, и в этот момент друг Мадхумангал говорит Ему: «Что Ты делаешь! Нанда Баба и Мама Яшода смотрят!» Но Кришне очень трудно сохранять самообладание, когда Радхика искоса смотрит на Него.

Поэтому Радхика является самой возвышенной – Она более возвышенна, чем Шримати Чандравали или любая другая гопи. Она – Гуру Кришны, подруга Кришны, слуга Кришны, советница Кришны, и особенно, Она – Его Гуру в искусстве любви.

Как вы можете обрести такую любовь? Существует только один метод.

анарадхйа радха-падамбходжа-ренум
анашритйа вриндатавим тат-паданкам

асамбхашйа-тад-бхава-гамбхира-читтан
кутах шйама-синдхо расасйавагахах

«Возможно ли погрузиться в океан шьяма-расы (мадхурья-расы), никогда не поклоняясь пыли с лотосных стоп Шри Радхи? Не принимая прибежища у Шри Вриндавана, хранящего память о Ее играх и следы Ее лотосных стоп? Никогда не служа преданным, чьи сердца полны Ее глубоких настроений? Это невозможно». («Сва-санкалпа-пракаша-стотра», 1, Рагхунатха дас Госвами).

Кто способен погрузиться в океан любви к Кришне, океан шьяма-расы? Шьяма-раса – это любовь и привязанность Шримати Радхики к Кришне. Кто может обрести такое богатство? Анарадхйа радха-падамбходжа-ренум. Тот, кто никогда не служил пыли с лотосных стоп Шримати Радхики, не может обрести это сокровище. Вриндатавим тат-паданкам. Тот, кто не принял прибежище Вриндавана, земли, покрытой Ее следами и пылью с Ее лотосных стоп, и не служил Враджа-дхаме, также не обретет это богатство. Асамбхашйа-тад-бхава-гамбхира-читтан. Ее славу невозможно познать, не приняв прибежище и не слушая хари-катхи из уст Ее служанок, таких как Шрила Рупа Госвами, Шрила Санатаны Госвами и другие Госвами, которые постоянно тонут в океане любви и привязанности к Ней.

Такова наша конечная цель.

На этом я собираюсь закончить серию лекций об уровнях преданности. Мы начали со шраддхи. Мы рассказывали так много хари-катхи, и суть всего сказанного в том, что нашей целью является служение Шримати Радхике. Нам следует начать практиковать бхакти с мельчайшей крупицы шраддхи. Эта практика называется вайдхи-бхакти. Затем мы должны постепенно прогрессировать. Когда вы разовьете истинный вкус к бхакти, вы уже не падете, а если у вас нет этого вкуса, тогда вам некуда падать. Вы уже падшие.

Гаура-премананде!


Перевод с английского: Судхакар дас
Над текстом работали: Абхинанда дас, Вамшивадан дас, Пушпанджали даси, Таруни даси, Туласика даси.

"Гуру-таттва является сутью всех произведений о бхакти. Понять эту таттву очень сложно, поэтому слушайте и принимайте это всем сердцем".

(Шрила Бхактиведанта Нараяна Госвами Махарадж, "Шри Гуру - сама моя жизнь")

 

icon rss2greyicon rss2grey
        Новости               Харикатха

Rambler's Top100

Purebhakti.Ru 2007-2020